Olen ehkä joskus maininnut, että menin aikanani totaaliseen kirjaostokieltoon. Lakko on kestänyt tosi hyvin ja minusta on tullut kirjaston tyytyväinen suurkuluttaja. Yhden myönnytyksen olen tehnyt Kindle-kirjalatausten kohdalla (ja joskus ostan kirpparikirjoja sillä periaatteella, että vien ne takaisin kierrätykseen heti luettuani).
Mutta nyt, viimeinen reissuni tälle kesälle, eli Englantiin suuntautunut työmatkani viime viikolla aiheutti totaalisen retkahduksen. Minua ei saisi päästää sinne!Kirjat ovat siellä A)halpoja B) niitä on kaikkialla C) sieltä saa kirjoja, joita täältä joutuu etsimään. En voinut vastustaa. Ehkäpä näitä aikanaan arvonnassa blogissani, että pääsen niistä eroonkin :)
SYNTISALDO:
Abraham Verfhese: Cutting for stone
Ian McEwan: On Chasel Beach
David Ebershoff: 19th wife
Sarah Walters: Little Stranger
Geraldine Brooks: March
Harlan Coben: Play Dead
Barbara Trapido: The Traveling Hornplayer
Marian Keys: The Brightest Star in the Sky
Penne Vincenzi: The Dilemma
Charlaine Harris: Dead until Dark
ja toiselta reissulta (nyt jo luetut):
Paul Auster: Invisble
Douglas Kennedy: Leaving the World
Virallisesti ilmoitan myös, että olen takaisin kotona 6VIIKON reissaamisen jälkeen. Ja palaan arkeen myös blogin suhteen. Kesä ja helteet voivat tosin pitää poissa koneelta hitusen, mutta pitempiä taukoja ei enää ole luvassa. Aika monta kirjaa odottaa arviota blogiin, mutta eipähän lopu aiheet ihan heti kesken.
Meille on muuttanut uusi perheenjäsen: Lila-pupu (kuva on yli kuukauden vanha jo). Tänä aamuna saatiin uusi tulokas vihdoin houkuteltua ulos häkistään (3.päivä meillä) ja varsin touhukas ja utelias tuo on, mutta aika säikky vielä. Elämme jännittäviä aikoja.
Hahaa! Samanlaisena en osta, ostanpas -retkahtelijana luen mielelläni muiden repsahduksista. Ja PITÄÄHÄN matkalla ostaa, sillä jos matkalla löydettyjä kirjoja ei osta heti, on vaarassa jäädä kokonaan niitä vaille. Ja matkalta pitää ostaa itselle tuliaiskirjakin. Matkalla on siis ihan eri kirjasäännöt kuin kotona.
VastaaPoistaOi mikä silkkiturkkinappisilmä teille on muuttanut. Ei haittaa, jos Lila esiintyy blogissa jatkossakin! :)
Hankkimasi pokkarit näyttävät todella kiinnostavilta ja Lila on aivan ihana. :)
VastaaPoistaOma heikko kohtani on eräs tietty divari, johon aina eksyn "katselemaan" englanninkielistä pokkaritarjontaa. Voi vaan arvailla, pääsenkö sieltä ulos tyhjin käsin...
Olen samaa mieltä kuin Jenni, että matkoilla on eri kirjasäännöt kuin kotona. Tosin minun onneni on se, etten osaa lukea kuin suomeksi. Mutta Helsinki-Vantaalla enin aika meneekin aina vielä viime hetken kirjoja valitessa...!
VastaaPoistaIhana pupu. :)
Tää kirja-addiktien AA-kerho on varsin armahtava! Mä en jotenki ollut keksinyt tota et muualla on eri säännöt kun kotona ja että kohtalontovereitakin löytyy! :) Heti helpotti.
VastaaPoistaLila-uutisia ja kirja-uutisia seuraa...
En tiedä parempaa kuin ulkomailla kirjojen ostaminen :D Roomassakin kaikessa kuumuudessa halusin tutkia pölyisiä antikvariaatteja, täynnä sanoja joista en ymmärrä mitään. Lopulta päädyin ostamaan vanhan etsausken, se oli kuva, viesti, jonka pystyn ymmärtämään.
VastaaPoistaTukholmassa ollessani käyn aina Akademiska Bokhandelissa kahvilla ja ostoksilla; se on kirjallisen rauhan tyyssija suurine englanninkielisine valikoimineen. Pidän siitä, että kirja on eri kieltä kuin minä olen -- se antaa jotenkin mukavaa etäisyyttä.
Voisin tulla samaan AA-kerhoon... Tosin ihan tässä viime aikoina oon päässyt sen verran kirjaston käytön makuun että oon selvinnyt useampaan kertaan kirjakaupasta tyhjin käsin ulos. Ostaminen ei ole loppumassa mihinkään mutta yritän käyttää vähän suurempaa harkintaa kuin ennen. :)
VastaaPoistaMulla on myös tuo Verghese odottamassa!
Matkaretkahdus kuulostaa erittäin tutulta tapaukselta - varsinkin jos Englannin reissulla kohdalle osuu Waterstones-kirjakauppa, jossa vierähtää helposti useampi tunti! Itsekin ostin Englannista Watersin Little Strangerin joku aika sitten (häpeämättömästi linkitän tähän vielä arvionkin siitä).
VastaaPoistaIhana luppakorvatulokas! :)
Lisää kerholaisia, kivaa! Jännä näkökulma Tuure tuo, ettei haittaa vaikka kirjat eivät ole omalla kielellä! Mielenkiintoista! Mutta kuten sanoit, täytyy siinä olla jokin linkki johonkin, jota ymmärtää, jotain joka puhuttelee.
VastaaPoistaSatu, oon lukenut hyviä arvioita tuosta Verghesestä, toivottavasti ne pitävät paikkansa.
Zephyr - En tiedä mitä nuo paikat olivat nimeltään, mutta löysin paljon kirjakierrätyskauppoja, joissa hinnat oli tosi alhaalla ja kirjat kuin uusia! semmoista Suomeen myös! Hyvä kun linkitit Waters arvion, sinun arviosi lisäksi olen lukenut positiivista siitäkin kirjasta myös toisaalta.
Retkahtele vaan, jos kerran niitä retkahduksia päätyy aina arvontoihin :D En nyt ilmoittaudu tähän aa-kerhoon, koska olen nykyään niin rakastunut Suomen kirjastojärjestelmään. Toki kirjojakin tulee ostettua, mutta shoppailu on siltä osin pysynyt viime vuosina aisoissa. Kun vaan mielenmaltti olisi yhtä hyvä muidenkin ostosten suhteen...
VastaaPoistatja, lukemattomatkin kirjat on kivoja :)
VastaaPoistaGeraldine Brooksin March? Oi, miksi, oi, miksi me saamme suomennosket niin myöhään jos ollenkaan!
VastaaPoistaMinä ostan taidekirjat Italiasta ja Saksasta, jolloin saa todellakin paljon edullisemmin.
Olen AINA ostanut kirjoja. Jo nuorena ja köyhänä, mutta käyttänyt myös runsaasti kirjastojen palveluita. Ja käytän edelleenkin!
Olisit tuonut mulle Peter Cameronia...
Amma - mä oon kans pärjännyt tosi hyvin ostamatta kirjoja, mutta nyt tosiaan näin. nyt palaan entiseen rutiiniin, eli ostamattomuuteen.
VastaaPoistaLeena - harmi etten tullut ottaneeksi tilaustasi Cameronista - minulla on muuten vain lentolaukku mukana, niin siihen ei näitten ostosten jälkeen jäänytkään sitten paljoa tilaa muulle :) mä ihmettelen myös tota Marchia, ettei ole suomennettu, koska se voitti 2006 Pulizerin kuitenkin.